Japan International Cooperation Agency
Share
  • 日本語
  • English
  • Français
  • Espanol
  • Home
  • About JICA
  • News & Features
  • Countries & Regions
  • Our Work
  • Publications
  • Investor Relations

Yenilikler

[Türkiye ve Suriye'de Depremi] Deprem Müdahalesinin "Adsız Kahramanları" Tercümanlar Japonya Afet Yardım Ekibini Destekledi

6 Şubat 2023'te Türkiye'nin güneydoğu kesiminde 7,8 büyüklüğünde büyük bir deprem meydana geldi. Büyük artçı sarsıntıların takip ettiği deprem , Türkiye ve Suriye'de birlikte 50.000'den fazla insanı ölümüne neden oldu. Birçok ev ve bina birbiri ardına çöktü. Depremin hemen ardından Japonya, JICA aracılığıyla Japon Afet Yardım (JDR) ve sağlık ekiplerini gönderdi. JDR, Japon arama kurtarma ve tıp uzmanlarından oluşmaktaydı ve Türkiye'nin dört bir yanından gelen tercümanlar operasyonlarda önemli bir rol oynadı. 10 Haziran'da JICA olarak, tercümanlara şükranlarını sunmak için Türkiye'nin başkenti Ankara'da bir toplantı düzenledik.

Photo


Depremin hemen ardından afet bölgesine toplanan tercümanlar

Japon arama kurtarma ve tıbbi bakım uzmanlarının bir saniyenin önemli olduğu afet bölgelerinde doğru ve hızlı bir şekilde çalışabilmesi için, ekiplerle bölge sakinleri ve hükümet yetkilileriyle iletişim kurmayı destekleyen tercümanların varlığı vazgeçilmezdi.

JDR'nin faaliyetleri, birçok tercümanın işbirliğini gerektiriyordu. Depremin hemen ardından Türkiye'nin dört bir yanından gelen Japonca ve İngilizce konuşan yaklaşık 50 tercüman JDR'nin operasyon noktalarında biraraya gelmiş ve JDR'ye destek olmuştur. Çoğu gönüllü olan tercümanların aralarında Türkiye'nin çeşitli yerlerindeki üniversitelerde Japonca okuyan öğrenciler de vardı.

Depremin ertesi günü Japonya’dan gelen arama kurtarma ekibi, yoğun kar yağışı ve sıcaklığın sıfırın altında olduğu Kahramanmaraş'ta kurtarma çalışmaları gerçekleştirdi. Afet bölgesinde toplanan tercümanlar da ağır şartlar altında yorulmadan çalıştılar ve yıkılan evlerin arasında kurtarma ekibe tercümanlık yaptılar. Yardım isteyen mahalle sakinlerini sabırla dinlediler.

Akabinde Japonya'dan sevk edilen ve bir ayı aşkın bir süre Gaziantep Oğuzeli'de kurulan çadır hastanede çalışmalarını sürdüren JDR sağlık ekibine 10 civarında tercüman sürekli olarak destek verdi. Tercümanlar, çevre ilçelerden tedavi için gelen hastaları şefkatle dinledi ve sağlık ekiplerinin çalışmalarına destek verdi.

PhotoArama kurtarma ekibine destek olan tercümanlar

PhotoTıbbı Ekibe destek olan tercümanlar


Toplantı etkinliğinde tercümanların adanmışlığının onurlandırılması

10 Haziran'da JICA, JDR arama kurtarma ve sağlık ekipleriyle işbirliği yapan tercümanlara şükranlarını sunmak için Ankara'daki Türk Japon Vakfı'nda bir toplantı düzenledi. Tercümanlar tarihin en büyük depremlerinden birinin yıkımına tanık oldular. Buluşma etkinliğinin amacı aynı deneyimi yaşamış tercümanların afet bölgelerinde gördüklerini ve yaşadıklarını birbirleriyle paylaşmasına ortam yaratarak aralarındaki bağın güçlendirilmesini sağlamaktı.

Japonya'nın Türkiye Büyükelçisi HE KATSUMATA Takahiko, buluşma etkinliğine katılarak, tercümanları güçlü bir sorumluluk duygusuyla yorulmak bilmeyen çalışmalarından duyduğu minettarlığı dile getirdi. Ayrıca Türk Japon Vakfı Başkan Yardımcısı Dr. Emin ÖZDAMAR ve JICA Türkiye Ofisi Başkanı Sn. TANAKA Yuko, tercümanların güçlü gönüllülüğünü ve bağlılığını övdü.

Tercümanlar, gelecekte Japonya ile Türkiye arasındaki dostane ilişkinin pekişmesinde de kilit rol oynayacaktır. Bu nedenle etkinlik, katılımcılara Mochi yapma gösterisi aracılığıyla eşsiz Japon kültürünü deneyimleme fırsatı da sağladı.

PhotoBüyükelçi HE KATSUMATA tercümanlara bir konuşma yaptı

PhotoTercümanlar Mochi yapımını deneyimlerdiler


Depreme eğilimli ülkeler olarak Japonya ve Türkiye arasındaki derin işbirliğini simgeleyen JDR etkinliği, tercümanların özverisi olmadan gerçekleştirilemezdi. Kendilerini işlerine adamış tercümanlar, deprem müdahalesinin gerçekten "isimsiz kahramanları"ydı.

PAGE TOP

Copyright © Japan International Cooperation Agency