Japan International Cooperation Agency
Share
  • 日本語
  • English
  • Français
  • Espanol
  • Home
  • About JICA
  • News & Features
  • Countries & Regions
  • Our Work
  • Publications
  • Investor Relations

Contorno del Proyecto

photo

photo

photo


Nombre del Proyecto

(español) : Proyecto de Control de la Enfermedad de Chagas Fase 2
(inglés) : Chagas Disease Control Project Phase 2

País beneficiario

El Salvador

Objetivos

Objetivo superior: Se reduce significativamente la transmisión de la enfermedad de Chagas por T. dimidiata en El Salvador.

Objetivo del proyecto: Se extienden las áreas en fase de ataque y se establece el sistema de Monitoreo Participativo de la Enfermedad de Chagas (MPECh)*1 en fase de mantenimiento.

*1 Una serie de actividades que se componen de: (i) el sistema de información de la enfermedad de Chagas: la recolección y análisis de datos epidemiologicos (ej. detección, diagnostico y tratamiento de casos), entomológicos (ej. infestación y colonización de Triatoma dimidiata) y de control del vector (rociamiento con insecticidas); (ii) la implementación de medidas contra la enfermedad de Chagas: epidemiológicos (ej. diagnóstico y tratamiento etiológico de casos de Chagas), entomológico (estudios de vigilancia) y de control del vector (rociamiento con insecticidas). El sistema de información de la enfermedad de Chagas debe ser diseñado de acuerdo con las Normas Técnicas para la Prevención y Control de la Enfermedad de Chagas ("Normas"). El sistema MPECh será ejecutado de manera participativa por actores involucrados, como comunidades, escuelas, Promotores de Salud, Unidades de Salud, SIBASI, Oficinas Regionales de Salud y otros actores.

Resultados

  1. Se completa el primer ciclo de rociamiento de la fase de ataque en las áreas de alto riesgo de los departamentos objeto del Proyecto en las Regiones Central y Oriental.
  2. Se mantiene sustentablemente el sistema de MPECh en las áreas piloto*2.
  3. Se fortalecen las actividades de educación y promoción para el control de la enfermedad de Chagas.
  4. Se introduce el sistema de MPECh en las áreas de alto riesgo fuera de las áreas piloto de la Región Occidental, por iniciativa del MSPAS (a niveles central, regional, de SIBASI y local).
  5. Se comparten las experiencias y los conocimientos del control de la enfermedad de Chagas entre los departamentos objeto del Proyecto.

*2 "Áreas piloto" al inicio del Proyecto: 6 áreas, (i) Cantón Joya de Zapote, Municipio de Atiquizaya, Departamento de Ahuachapán; (ii) Cantón Los Platanares, Municipio de Guaymango, Departamento de Ahuachapán; (iii) Cantón Las Hojas, Municipio de San Antonio del Monte, Departamento de Sonsonate; (iv) Cantón La Primavera, Municipio de Santa Ana, Departamento de Snata Ana; (v) Municipio de Chalchuapa, Departamento de Santa Ana; y (vi) Municipio de Masahuat, Departamento de Santa Ana.

Actividad del Proyecto

1-1.Identificar las áreas de alto riesgo mediante la implementación de un estudio de línea basal (estudios serológicos y entomológicos).
1-2.Planear y realizar el primer ciclo de rociamiento con base en el resultado del estudio de línea basal.
2-1.En las comunidades seleccionadas, llevar a cabo los censos de: (i) seroprevalancia entre los niños menores de 16 años; (ii) índice de infestación domiciliar de T. dimidiata; y (iii) índice de infección natural de T. dimidiata, para examinar científicamente el umbral para la interrupción de la transmisión de la enfermedad de Chagas por T. dimidiata.
2-2.Definir el rol y la responsabilidad de los actores involucrados en el MPECh en las áreas piloto.
2-3.Elaborar y aplicar métodos de evaluación del desempeño del sistema de en las áreas piloto.
2-4.Realizar capacitación de acuerdo con los resultados de la evaluación del desempeño.
3-1.Realizar capacitación continua sobre la prevención y el control de la enfermedad de Chagas a los actores que trabajan en el sector salud.
3-2.Continuar las actividades educativas sobre el control de la enfermedad de Chagas en coordinación con el Ministerio de Educación.
3-3.Promover actividades de Comunicación para el Cambio de Comportamiento (CCC) a través de los medios de comunicación social.
3-4.Promover las actividades de control de la enfermedad de Chagas en colaboración con otros actores (ejemplo:para el mejoramiento de vivienda).
4-1.Analizar el proceso de desarrollo del sistema de MPECh, considerando tipos de actores y características entomológicas, epidemiológicas y socioeconómicas de las áreas piloto.
4-2.Diseñar el plan de implementación del sistema de MPECh en las áreas de alto riesgo con base en el análisis.
4-3.Introducir el sistema de MPECh en las áreas de alto riesgo y evaluar su desempeño utilizando los métodos desarrollados en 2-3.
4-4.Implementar capacitación de acuerdo con los resultados de evaluación de desempeño.
5-1.Desarrollar un paquete de herramientas para el control de la enfermedad de Chagas (ejemplo: lineamientos de operación, herramientas de monitoreo y evaluación, materiales para CCC, materiales para capacitación, etc.) con base en las experiencias y los conocimientos obtenidos en los departamentos objeto del Proyecto.
5-2.Realizar seminarios para socializar conocimientos entre los departamentos objeto del Proyecto.

Input

Japanese side :

  • LISTA DE EXPERTOS JAPONESES
    • Expertos de largo plazo (Administración del Proyecto, Control de la Enfermedad de Chagas)
    • Expertos de corto plazo (Análisis Epidemiologico, Comunicación para el Cambio de Comportamiento (CCC), Monitoreo y Evaluación, Expertos en otras áreas acordados mutuamente según la necesidad)
  • LISTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO
    • Vehículo para la implementación y actividades de monitoreo
    • Motocicletas para la implementación y actividades de monitoreo
    • Proyectores y Cámaras digitales para registrar las actividades
    • Aspersores manuales para la implementación del rociado
    • Kits de prueba de ELISA para conducir la encuesta de línea basal
    • Kits de prueba rápida para promover actividades educativas en las escuelas primarias
    • Otros equipos acordados mutuamente según la necesidad

El Salvador Side :

  • CONFORMACION
    • Presidente - Viceministro, MSPAS
    • Miembros del lado salvadoreño
      Director de Vigilancia de la Salud, MSPAS
      Director General de Salud, MSPAS
      Directores Regionales de Salud Occidental, Central y Oriental, MSPAS
    • Miembros del lado japonés
      Expertos japoneses asignados al Proyecto
      Representante Residente de la Oficina de JICA en El Salvador

PAGE TOP

Copyright © Japan International Cooperation Agency