JICA横浜ライブラリー「日本語とスペイン語によるよみきかせ」「日本語とポルトガル語と英語によるよみきかせ」(YouTube配信)

2021年12月2日

配信期間:2021年10月~
配信先:JICA YouTubeチャンネル(JICA Channel01、JICAChannel02)
対象:どなたでも視聴できます
視聴:無料
よみきかせ内容:下記2冊の絵本
*クリックするとYouTubeにとびます

【画像】『わたしはせいか・ガブリエラ Me llamo Seika Gabriela』
東郷聖美 さく・え 福音館書店
(日本語・スペイン語)

【画像】『こんにちは Ola! Hello!』
原作:中村未来(絵・文・英語訳)
ポルトガル語翻訳:ソーニャ・レジーナ・ロンギ・二宮
発行者:二宮正人
(日本語・ポルトガル語・英語)

JICA横浜ライブラリーでは、毎月、多言語によるよみきかせ会を開催しておりましたが、コロナ禍におけるイベント開催が難しい状況が続いています。そこで、お子さまや保護者の皆様が家でもお楽しみいただけるよう、『わたしはせいか・ガブリエラ』(日本語・スペイン語)、と、『こんにちは Ola! Hello!』(日本語・ポルトガル語・英語)の絵本の読み聞かせ動画を配信することにいたしました。

『わたしはせいか・ガブリエラ』は、絵本の出版社より許諾を得たうえで、著作権を所持している作者ご本人による貴重なよみきかせです。お父さんはボリビア人、お母さんは日本人のせいかちゃんは、日本とボリビアのいろいろな違いに気がつきます。どちらが良いというのではなく、違いは違いで良いということを感じていただける絵本です。日本語は、作者の東郷聖美さん、スペイン語は、ボリビア出身の鹿島ルビーさんに読んでいただきました。

『こんにちは Ola! Hello!』の作者の中村未来さんは、幼児期をブラジルで過ごした後、日本へ帰国しました。小学校へ入学したころは日本語があまり上手ではなく、絵本のアヒルのように、皆の仲間に入るのが一苦労でした。今、日本にいる海外から来た子どもたちも同じような経験をしているかもしれません。異なる文化背景を受け入れて新しい仲間をつくる柔らかい心を育んでもらえたらな、と思います。
2008年ブラジル移民百周年を記念して作られた絵本で、ブラジル日系二世の日向ノエミアさんに、日本語・ポルトガル語・英語三か国語で読んでいただきました。
是非、ご視聴ください。

東郷聖美さんプロフィール:
女子美術短期大学 造形科絵画 専攻科卒業
高校時代より映画雑誌スクリーンの似顔イラストを長年描く。
1995年より1999年までボリビア滞在。
個展多数
福音館書店 こどものとも他より 
『わたしはせいか・ガブリエラ』『おひさまいっぱい』『みんなくるくるさかのみち』『ひーじー』等著書多数。

鹿島ルビーさんプロフィール(CABALLERO DE KAYAMA RUBYTH カバリエロ・デ・カヤマ・ルビー):
ボリビアのサンタクルス生まれ。ガブリエル・レネ・モレノ国立大学卒業。食品栄養学を専攻。結婚を機に来日。日本在住歴22年。3児の母。

日向ノエミアさんプロフィール:
サンパウロ大学仏文学科修士課程修了。日系ブラジル人。
『ローマ字ポ和辞典』『ローマ字和ポ辞典』柏書房 、『日本語 ブラジル・ポルトガル語辞典』三省堂、『ことばを越えて ブラジル人と日本人のカルチャーショックの一面』世論時報社、『悪いけど、日本人じゃないの』柏書房等、著書多数。
早稲田大学、上智大学、慶応義塾大学、東京外国語大学等で、講師としてポルトガル語およびブラジル文学を教えた。

お問い合わせ:
JICA横浜ライブラリー 担当:馳平(はせひら)
TEL:045-663-3251(代)
FAX:045-663-5030
Eメール:jicayic_toshoic@jica.go.jp